Black&blue on my reputation.
14.06.2012 в 01:37
Пишет  Даниэль де Сант-Этьен:

Александр Иванович Тиняков (Одинокий) (1886-1934)
«В час разлуки»

Посв. Вс.И.Попову

В час нежеланный, ненужной разлуки
Душу пронзила тоска.
Я целовал его белые руки,
Узкий рукав сюртука.

С трепетом сердца больного не сладил
И не удерживал слез;
Он мне задумчиво, ласково гладил
Пряди волнистых волос.

Остры, но сладки любовные муки!
Если бы вечно я мог
В час нежеланный, ненужной разлуки
Плакать у ласковых ног!

Январь 1908
____________________________

Отсюда:
lib.rus.ec/b/215848/read
slova.org.ru/tinyakov/chelovechestvo/


URL записи


Совершенно невероятное и восхитительное. Как будто вырезан кусок из мыслей и упорядочен в правильную форму.

К слову, почему-то большая часть тех, с кем я делилась, дружно признаются, что подвисали на фразе о рукаве сюртука - на третьей-четвертой строке.)
Кажется, кто-то тут фетишисты, 不是?))

@темы: мысли вслух, литературно-влюбленное, по спирали

Комментарии
19.06.2012 в 21:23

Если ты вдруг понял, что погружаешься в безумие — ныряй. (цэ)
Неуверенная догадка полазившего по интернет-словарям романиста: 不是 — это что-то вроде «не так ли»?

А что такого в подвисании на рукавах сюртука?))
19.06.2012 в 21:25

Black&blue on my reputation.
<lluvia>, да, так :D
Мм. Не знаю. То, что именно сюртук.)
19.06.2012 в 21:31

Если ты вдруг понял, что погружаешься в безумие — ныряй. (цэ)
Charlie Thimus, ура, я умею делать правильные выводы!
Мне таки кажется, что важно не то, что именно сюртук, а то, кто его носит...
19.06.2012 в 21:38

Black&blue on my reputation.
<lluvia>, но для меня является определенной характеристикой, если человек носит сюртук, а не футболку.)
19.06.2012 в 21:43

Если ты вдруг понял, что погружаешься в безумие — ныряй. (цэ)
Charlie Thimus, это да, но футболку тоже можно уметь носить так, что дыхание перехватит... Э-эх.